1 Samuel 14:32

Authorized King James Version

PDF

And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Original Language Analysis

וַיַּ֤עַשׂ H6213
וַיַּ֤עַשׂ
Strong's: H6213
Word #: 1 of 15
to do or make, in the broadest sense and widest application
הָעָ֖ם And the people H5971
הָעָ֖ם And the people
Strong's: H5971
Word #: 2 of 15
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 3 of 15
near, with or among; often in general, to
שָׁלָ֔ל upon the spoil H7998
שָׁלָ֔ל upon the spoil
Strong's: H7998
Word #: 4 of 15
booty
וַיִּקְח֨וּ and took H3947
וַיִּקְח֨וּ and took
Strong's: H3947
Word #: 5 of 15
to take (in the widest variety of applications)
צֹ֧אן sheep H6629
צֹ֧אן sheep
Strong's: H6629
Word #: 6 of 15
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
בָקָ֖ר and oxen H1241
בָקָ֖ר and oxen
Strong's: H1241
Word #: 7 of 15
a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
וּבְנֵ֥י and calves H1121
וּבְנֵ֥י and calves
Strong's: H1121
Word #: 8 of 15
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
בָקָ֖ר and oxen H1241
בָקָ֖ר and oxen
Strong's: H1241
Word #: 9 of 15
a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
וַיִּשְׁחֲטוּ and slew H7819
וַיִּשְׁחֲטוּ and slew
Strong's: H7819
Word #: 10 of 15
to slaughter (in sacrifice or massacre)
אָ֑רְצָה them on the ground H776
אָ֑רְצָה them on the ground
Strong's: H776
Word #: 11 of 15
the earth (at large, or partitively a land)
וַיֹּ֥אכַל did eat H398
וַיֹּ֥אכַל did eat
Strong's: H398
Word #: 12 of 15
to eat (literally or figuratively)
הָעָ֖ם And the people H5971
הָעָ֖ם And the people
Strong's: H5971
Word #: 13 of 15
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 14 of 15
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַדָּֽם׃ them with the blood H1818
הַדָּֽם׃ them with the blood
Strong's: H1818
Word #: 15 of 15
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe

Analysis & Commentary

And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

The consequence of Saul's oath: 'the people flew upon the spoil' and ate animals 'with the blood.' Extreme hunger from enforced fasting drives the people to violate Levitical law (Leviticus 17:10-14). Saul's attempt at extraordinary piety produces actual sin. The Hebrew ya'at ('flew') pictures ravenous desperation. The king's oath designed to secure divine favor instead causes his people to transgress divine command. Legalistic excess often produces the opposite of its intention.

Historical Context

Levitical law prohibited consuming blood because 'the life of the flesh is in the blood' (Leviticus 17:11). Proper slaughter required draining blood completely. The people's hasty eating of insufficiently bled animals violated fundamental dietary law.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources